Онлайн-заказ

Внимание! Поля, отмеченные *, обязательны для заполнения.

Отправить копию данного запроса мне на почту

Онлайн-заказ

Мессенджеры:



Перевод, заверение, легализация документов

Нужно перевести документ и легализовать его для использования за границей? Мы возьмём на себя бумажную волокиту и хождение по инстанциям.

Для легализации документов нужно выполнить 3 этапа работ:

  1. перевод документов,
  2. заверение копий и переводов документов,
  3. непосредственно легализация.

За 5 лет мы довели выполнение каждого из них до автоматизма. 

Результаты нашей работы принимают целевые органы и организации. Мы выстроили систему обеспечения соответствия их требованиям.

Как работает эта система

  1. Мы выясняем у клиента, в какую организацию будет передан документ/его копия и/или перевод и с какой целью.
  2. Если клиент это знает —
    1. обращаемся к нашей базе требований и условий (мы поддерживаем её в актуальном состоянии благодаря сотрудничеству с Федеральной Миграционной Службой, Министерством Юстиции и другими органами),
    2. Если в нашей базе нет целевой организации (или органа), выясняем требования и условия,
    3. Выполняем заказ.
  3. Если клиент этого не знает —
    1. предлагаем на выбор упрощённый и полный варианты обработки заданий (отличаются жёсткостью требований),
    2. выполняем заказ (упрощённый вариант делаем так, чтобы его можно было доработать до полного)
    3. если клиент выбрал упрощённый вариант и он по каким-то причинам не подошёл — мы дорабатываем его до необходимого.

Перевод личных документов (паспорт, диплом и т.д.)

На переводах документов специализируется подразделение агентства на проспекте Дзержинского 12/2. Его офис находится на территории ФГУП "Паспортно-визовый сервис". Это государственное предприятие оказывает миграционные услуги населению и организациям — такие, как

  • информирование и консультирование,
  • оформление миграционных документов,
  • сопровождение трудовых договоров между российскими работодателями и иностранными гражданами.

 Мы сотрудничаем с ФГУП ПВС. Клиенты предприятия каждый день переводят и заверяют у нас 

  • паспорта,
  • свидетельства (о рождении, браке, разводе),
  • трудовые книжки,
  • пенсионные свидетельства

и другие документы. В рамках сотрудничества с ФГУП ПВС мы обладаем актуальной информацией о требованиях к копиям и переводам документов, и, как результат, обеспечиваем соответствие оказываемых нами услуг этим правилам. 

База требований к документам едина для всех подразделений и офисов. Если вам удобнее, приносите документы в наш офис на ул.Октябрьской, 42. Качество перевода и заверения будет таким же.

Заверение

Заверение перевода печатью агентства

Бесплатная услуга. По вашему желанию мы заверим своей печатью любой переведённый нами текст или документ. 

Что даёт заверение печатью агентства?

  1. Подтверждение, что перевод выполнило третье, независимое лицо, специализирующееся на переводческих услугах.
  2. Экономию времени и денег. В ряде случаев организациям в первую очередь важно содержание документа. Печать агентства в данном случае подтверждает профессиональность и точность перевода. Поэтому ваши документы примут без траты времени и денег на услуги нотариуса.

Когда помимо содержания важна и форма предоставляемых в организации документов (особенно это касается процедуры легализации), то требуется заверение перевода у нотариуса. 

Нотариальное заверение (в том числе без оригинала документа)

Нотариус – это независимое для обеих сторон (подателя документа и принимающей его организации) лицо, уполномоченное государством на совершение официальных действий с документами. Порядок совершения таких действий четко регламентирован на законодательном уровне, поэтому нотариально заверенные копии документов и переводы имеют юридическую силу на всей территории России, а в ряде случаев (при наличии межгосударственных соглашений о полной отмене необходимости легализации документов) и на территории зарубежных стран. 

Нотариально заверенные переводы часто требуют официальные учреждения:

  • для получения визы
  • оформления гражданства
  • совершения сделок
  • и т.д.

Нотариальное заверение перевода обязательно для процедуры легализации документа.

Легализация

Легализация документа — придание официальному документу, выданному на территории одного государства, юридической силы на территории другого государства (ряда государств).

Апости́ль

Простая форма легализации, она действует в странах-участницах Гаагской конвенции. В Российской Федерации апостиль имеет форму штампа. Штамп ставится на документ или отдельный лист, скрепляемый с ним. Чаще всего при вывозе за границу апостиль ставят на нотариально заверенные копии документов.

Консульская легализация

Если целевая страна не является участником Гаагской конвенции, то для подтверждения подлинности документа необходима Консульская легализация. Для этого вам нужно:

  1. заверить у нотариуса подпись переводчика под выполненным им переводом,
  2. подтвердить подлинность подписи нотариуса в Министерстве Юстиции РФ,
  3. удостоверить печать Министерства Юстиции РФ и подпись уполномоченного должностного лица в Консульском Департаменте Министерства Иностранных Дел РФ,
  4. обратиться в консульство целевого государства.

Долгий и непростой процесс. Но не для наших клиентов — все хлопоты мы берем на себя.

Наши клиенты

Coca-Cola l MurosRatings БФК ЮниСервисКапитал Остальные